Раскрыть ладони - Страница 67


К оглавлению

67

Кроме одного. Как именно дядя сдержит своё слово? Забудет о моём существовании? Было бы замечательно. На большее рассчитывать не буду. А чтобы не возникло даже возможности обвинения, сделаю всё так, чтобы охранное заклинание снова вернулось на своё место после того, как ограбление будет совершено. Скажем, к утру. Всё равно ведь раньше не хватятся пропажи? Да и потом вряд ли. Вот только если Райт догадается, что я причастен к воровским делам... Постарается отплатить сторицей. Но там мы уже посмотрим, кто кого! Ведь если верить словам господина старшего распорядителя, Амиели станет совершенно безобиден, как только в руки Анклава вернётся давний договор.

— Какая неожиданная встреча... Как поживаете, dyen Маллет?

Увлечённый азартными размышлениями, я и не заметил, как она вошла в лавку и оказалась совсем рядом со мной. Всё такая же дородная и расплывшаяся, только лицо кажется измождённым и от того словно похудевшим. А под глазами пролегли сероватые тени, совсем не свойственные прежнему пышущему здоровьем облику.

— Как и всегда, любезная dyesi. Как и всегда.

Карин перевела взгляд на развешанные на стене отрезы тканей. Да, и по профилю заметно, как женщина осунулась. Такое бывает либо после долгой болезни, либо... После болезненных переживаний. Первой взяться было неоткуда, зато вторые возникли не без моего участия. И очень возможно, только по моей вине.

— А как поживаете вы, dyesi? С торговлей всё хорошо?

— Да уж какая тут торговля... Хотя, врать не буду, люди стали чаще захаживать. Всем охота посмотреть, где служил человек, так страшно закончивший свои дни.

— Мне очень жаль, dyesi. Правда, жаль. И я хотел бы извиниться перед вами.

— За что же? — всплеснула руками купчиха. — Это я, я должна во всём виниться! Это же только из-за меня всё случилось!

Ну уж, так-таки и из-за неё... Глупо взваливать ответственность за смерть Харти на бедную женщину, ослеплённую ревностью. Хотя, разве я давал повод? Разве уверял, что влюблён? Обещал хранить верность? Ни разу. Ни полусловом. Ни полувзглядом.

— Dyesi, вы совершенно ни в чём не...

— Ой, только не жалейте глупую старуху! Надо было мне думать хорошенько, да не забывать, кто из нас кто. Вот всего на минутку вообразила невесть что, и сразу...

— Вы вовсе не старуха, dyesi Карин. А виной вашего воображения стало моё недостойное поведение.

Она выслушала внимательно, но после всё равно упрямо качнула головой:

— Недостойное? Да тот же Харти мне такие мерзости на ушко шептал, аж тошно становилось!

Любопытное открытие. Мой скромный приятель, оказывается, был не таким уж стеснительным.

— Оттом с вами заигрывал?

— Да это уж не заигрыш был, — призналась купчиха. — Всё после началось. Когда он вас страже сдал. Пришёл и прямо с порога заявил, мол, я для тебя всё сделал, чтобы свою любовь доказать, теперь и ты докажи.

Бр-р-р-р... Могу себе представить. Мерзостное зрелище. Судя по рассказам Келли, в Доме радости с Харти брали больше монет, чем с любого другого посетителя, потому что ни одна девица не соглашалась ублажать худосочного уродца за обычную плату.

А ведь он, наверняка, и в этом мне завидовал, если случайно прознал про моё знакомство с подопечной Науты. Да, причин мстить у Оттома имелось в избытке.

— Не продолжайте, dyesi, не нужно.

— А продолжать и не о чем. Я ведь не смогла. Отговорилась чем-то, попросила подождать. Сказала, что пока не увижу, как вас... осудят, не смогу успокоиться.

Откуда столько горечи в голосе? Неужели, переживает по-настоящему? Было бы из-за чего!

— Хорошо, что вам не пришлось...

— Да уж хорошо, слов нет! А когда он там, перед судьёй, во всём сознался, меня такая злость взяла, что если бы его стражник не добил, я бы сама, своими руками бы...

— И всё равно, простите.

— Да полно вам виниться-то! Вы мужчина видный, красивый и обходительный, силой никого в свои объятья не тянете, а что женщины рядом с вами голову теряют, так за то судить нельзя.

— Мне следовало бы почтительнее относиться к вам и не устраивать в вашей лавке...

— Я же сказала, полно вам! — Толстые пальчики Карин легли на мои губы, запрещая продолжать. — Вы ведь достойно себя вели, и даму ту в свидетели не позвали, хотя могли бы. И не оправдывались, как тот же Харти, когда случаем хрусталинку разбил. Ох, он и плакался тогда, на коленях вокруг меня ползал, весь паркет штанами до блеска натёр... Нет, чтобы честно сказать, мол, виноват, исправлюсь. А вы...

Я сжал её ладошку в своих, чуть отстраняя от губ, но совсем не намного.

— Рад, что вы не сердитесь.

— Сердиться? С чего бы? Я ведь с вами говорить хотела, и когда тут увидела, сразу и подошла.

— Говорить? О чём?

Щёки Карин зарделись, возвращая бледному лицу прежние краски:

— Я сказать хотела, что... Вы уж не брезгуйте только, хорошо? Знаю, что грешно вам такую службу предлагать, но если надумаете... Я пока на место Харти никого брать не буду. Людей подходящих поблизости нет, да и... Боюсь я теперь кого-то к себе приближать. Был вроде безобидный человечек, а на поверку каким оказался? Страшнее демона в сотню раз! Я так думаю, что он бы меня со свету сжил, а всё моё хозяйство под себя подобрал. И ведь замечала, что жадный, а даже помыслить не могла, на что способен. А вот вы... Вас бы я с радостью до хозяйства допустила. Вы человек честный.

Куда уж честнее! Неужели она не поняла?

— Любезная dyesi, мне лестно слышать от вас такие слова, но они не про меня. Я мало чем отличаюсь от Харти, и, признаться, желал бы добиться того же, что и он.

— Но ведь не добивались?

67